Game Localization

Game Localization Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Game Localization book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Game Localization

Author : Minako O'Hagan,Carmen Mangiron
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 388 pages
File Size : 55,7 Mb
Release : 2013-08-29
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027271860

Get Book

Game Localization by Minako O'Hagan,Carmen Mangiron Pdf

Video games are part of the growing digital entertainment industry for which game localization has become pivotal in serving international markets. As well as addressing the practical needs of the industry to facilitate translator and localizer training, this book seeks to conceptualize game localization in an attempt to locate it in Translation Studies in the context of the technologization of contemporary translation practices. Designed to provide a comprehensive introduction to the topic of game localization the book draws on the literature in Game Studies as well as Translation Studies. The book’s readership is intended to be translation scholars, game localization practitioners and those in Game Studies developing research interest in the international dimensions of the digital entertainment industry. The book aims to provide a road map for the dynamic professional practices of game localization and to help readers visualize the expanding role of translation in one of the 21st century's key global industries.

The Game Localization Handbook

Author : Heather Chandler,Stephanie O'Malley Deming
Publisher : Jones & Bartlett Publishers
Page : 387 pages
File Size : 47,6 Mb
Release : 2011-09-19
Category : Computers
ISBN : 9780763795931

Get Book

The Game Localization Handbook by Heather Chandler,Stephanie O'Malley Deming Pdf

Authored by two internationally known experts in game localization, this text is a comprehensive, up-to-date reference for information about how to localize software for games, whether they are developed for the PC, console, or other platforms.

The Game Localization Handbook

Author : Heather Maxwell Chandler,Stephanie O'Malley Deming
Publisher : Jones & Bartlett Publishers
Page : 387 pages
File Size : 48,9 Mb
Release : 2011-05-03
Category : Computers
ISBN : 9781449690533

Get Book

The Game Localization Handbook by Heather Maxwell Chandler,Stephanie O'Malley Deming Pdf

Part of the New Foundations of Game Development Series! As games become more popular in international markets, developers and publishers are looking for ways to quickly localize their games in order to capitalize on these markets. Authored by two internationally known experts in game localization, The Game Localization Handbook, Second Edition provides information on how to localize software for games, whether they are developed for the PC, console, or other platforms. It includes advice, interviews, and case studies from industry professionals, as well as practical information on pre-production, production, translation, and testing of localized SKUs. Written for producers, translators, development personnel, studio management, publishers, students, and anyone involved directly or indirectly with the production of localized games, this single-reference handbook provides insightful guidelines to all the tasks involved for planning and executing successful localizations.

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing

Author : Laura Mejías-Climent
Publisher : Springer Nature
Page : 266 pages
File Size : 46,5 Mb
Release : 2022-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783030882921

Get Book

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing by Laura Mejías-Climent Pdf

This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received relatively little scholarly focus. The author analyses the main characteristics of video game localization within the context of English-Spanish dubbing, and emphasizes the implications for research and localization as a professional practice. The book will appeal to translation studies scholars and students, as well as AVT professionals looking to understand localization processes from a systematized approach.

The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization

Author : Silvia Pettini
Publisher : Routledge
Page : 170 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2021-09-19
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000438420

Get Book

The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization by Silvia Pettini Pdf

This book explores the impact of a video game’s degree of realism or fictionality on its linguistic dimensions, investigating the challenges and strategies for translating realia and irrealia, the interface of the real world and the game world where culture-specificity manifests itself. The volume outlines the key elements in the translation of video games, such as textual non-linearity, multitextuality, and playability, and introduces the theoretical framework used to determine a game’s respective degree of realism or fictionality. Pettini applies an interdisciplinary approach drawing on video game research and Descriptive Translation Studies to the linguistic and translational analysis of in-game dialogs in English-Italian and English-Spanish language pairs from a corpus of three war video games. This approach allows for an in-depth look at the localization challenges posed by the varying degree of realism and fictionality across video games and the different strategies translators employ in response to these challenges. A final chapter offers a comparative analysis of the three games and subsequently avenues for further research on the role of culture-specificity in game localization. This book is key reading for students and scholars interested in game localization, audiovisual translation studies, and video game research.

STUDIES ON SHIFT: Game Localization and Subtitling

Author : SF Luthfie Arguby Purnomo
Publisher : SF. Luthfie Arguby Purnomo
Page : 146 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2024-06-10
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9786026248695

Get Book

STUDIES ON SHIFT: Game Localization and Subtitling by SF Luthfie Arguby Purnomo Pdf

This book attempts to theoretically approach video game localization and subtitling not only from the eyes of translation studies but also from multidisciplinary perspectives. You will find how game studies, ludology, hegemony theory, socio-cognition, visual studies, and translation studies generate new perspectives in video game localization and subtitling studies.

Legends of Localization Book 1

Author : Clyde Mandelin
Publisher : Unknown
Page : 128 pages
File Size : 44,6 Mb
Release : 2015-11-27
Category : Electronic
ISBN : 0984503277

Get Book

Legends of Localization Book 1 by Clyde Mandelin Pdf

An in-depth exploration of the localization of Nintendo's blockbuster franchise from Japanese to English.

Translation and Localization Project Management

Author : Keiran J. Dunne,Elena S. Dunne
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 431 pages
File Size : 45,6 Mb
Release : 2011
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027231925

Get Book

Translation and Localization Project Management by Keiran J. Dunne,Elena S. Dunne Pdf

Over the past three decades, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector that is project-based, heavily outsourced and that encompasses a wide range of services in addition to translation. As projects have grown in size, scope and complexity, and as project teams have become increasingly distributed across geographies, time zones, languages and cultures, formalized project management has emerged as both a business requirement and a critical success factor for language service providers. In recognition of these developments, this volume examines the application of project management concepts, tools and techniques to translation and localization projects. The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and techniques for translation and localization projects.

Translation and Localisation in Video Games

Author : Miguel Á. Bernal-Merino
Publisher : Routledge
Page : 323 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2014-09-19
Category : Games & Activities
ISBN : 9781317617846

Get Book

Translation and Localisation in Video Games by Miguel Á. Bernal-Merino Pdf

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

Localization in Translation

Author : Miguel A. Jiménez-Crespo
Publisher : Taylor & Francis
Page : 337 pages
File Size : 47,8 Mb
Release : 2024-05-31
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781040016589

Get Book

Localization in Translation by Miguel A. Jiménez-Crespo Pdf

Localization is everywhere in our digital world, from apps to websites or games. Our interconnected digital world functions in part thanks to invisible localization processes that allow global users to engage with all sorts of digital content and products. This textbook presents a comprehensive overview of the main theoretical, practical, and methodological issues related to localization, the technological, textual, communicative, and cognitive process by which interactive digital texts are prepared to be used in contexts other than those of production. Localization in Translation provides an interdisciplinary introduction to the main practical and theoretical issues involved in localizing software, web, video games, and apps. It discusses the many technological, cultural, linguistic, quality, economic, accessibility, and user-reception issues related to the different localization types. It also provides an updated overview of localization in an ever-changing technological landscape marked by advances in neural machine translation and AI. Each chapter includes a basic summary, key questions, a final section with discussion and assignments, as well as additional readings. Online resources with additional questions and assignments are included on the Routledge Translation Studies portal. This is the essential textbook for advanced undergraduates and graduates in translation studies and translation professionals engaged in localization practice.

Legends of Localization Book 2

Author : Clyde Mandelin
Publisher : Unknown
Page : 432 pages
File Size : 54,5 Mb
Release : 2016-11-24
Category : Electronic
ISBN : 1945908904

Get Book

Legends of Localization Book 2 by Clyde Mandelin Pdf

Translation and Localisation in Video Games

Author : Miguel Á. Bernal-Merino
Publisher : Routledge
Page : 333 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2014-09-19
Category : Games & Activities
ISBN : 9781317617839

Get Book

Translation and Localisation in Video Games by Miguel Á. Bernal-Merino Pdf

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

Encyclopedia of Video Games [3 volumes]

Author : Mark J. P. Wolf
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Page : 1173 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 2021-05-24
Category : Games & Activities
ISBN : 9798216161820

Get Book

Encyclopedia of Video Games [3 volumes] by Mark J. P. Wolf Pdf

Now in its second edition, the Encyclopedia of Video Games: The Culture, Technology, and Art of Gaming is the definitive, go-to resource for anyone interested in the diverse and expanding video game industry. This three-volume encyclopedia covers all things video games, including the games themselves, the companies that make them, and the people who play them. Written by scholars who are exceptionally knowledgeable in the field of video game studies, it notes genres, institutions, important concepts, theoretical concerns, and more and is the most comprehensive encyclopedia of video games of its kind, covering video games throughout all periods of their existence and geographically around the world. This is the second edition of Encyclopedia of Video Games: The Culture, Technology, and Art of Gaming, originally published in 2012. All of the entries have been revised to accommodate changes in the industry, and an additional volume has been added to address the recent developments, advances, and changes that have occurred in this ever-evolving field. This set is a vital resource for scholars and video game aficionados alike.

Atari to Zelda

Author : Mia Consalvo
Publisher : MIT Press
Page : 269 pages
File Size : 53,6 Mb
Release : 2016-04-08
Category : Games & Activities
ISBN : 9780262034395

Get Book

Atari to Zelda by Mia Consalvo Pdf

The cross-cultural interactions of Japanese videogames and the West, from DIY localization by fans to corporate strategies of “Japaneseness.” In the early days of arcades and Nintendo, many players didn't recognize Japanese games as coming from Japan; they were simply new and interesting games to play. But since then, fans, media, and the games industry have thought further about the “Japaneseness” of particular games. Game developers try to decide whether a game's Japaneseness is a selling point or stumbling block; critics try to determine what elements in a game express its Japaneseness—cultural motifs or technical markers. Games were “localized,” subjected to sociocultural and technical tinkering. In this book, Mia Consalvo looks at what happens when Japanese games travel outside Japan, and how they are played, thought about, and transformed by individuals, companies, and groups in the West. Consalvo begins with players, first exploring North American players' interest in Japanese games (and Japanese culture in general) and then investigating players' DIY localization of games, in the form of ROM hacking and fan translating. She analyzes several Japanese games released in North America and looks in detail at the Japanese game company Square Enix. She examines indie and corporate localization work, and the rise of the professional culture broker. Finally, she compares different approaches to Japaneseness in games sold in the West and considers how Japanese games have influenced Western games developers. Her account reveals surprising cross-cultural interactions between Japanese games and Western game developers and players, between Japaneseness and the market.

The Routledge Handbook of Translation and Media

Author : Esperança Bielsa
Publisher : Routledge
Page : 567 pages
File Size : 48,8 Mb
Release : 2021-12-24
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000478518

Get Book

The Routledge Handbook of Translation and Media by Esperança Bielsa Pdf

The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.