Machine Translation And Translation Theory

Machine Translation And Translation Theory Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Machine Translation And Translation Theory book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Machine Translation and Translation Theory

Author : Christa Hauenschild,Susanne Heizmann
Publisher : Walter de Gruyter
Page : 281 pages
File Size : 51,9 Mb
Release : 2011-08-02
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783110802474

Get Book

Machine Translation and Translation Theory by Christa Hauenschild,Susanne Heizmann Pdf

The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.

The Possibility of Language

Author : Alan K. Melby,Terry Warner
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 302 pages
File Size : 55,6 Mb
Release : 1995-12-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027283573

Get Book

The Possibility of Language by Alan K. Melby,Terry Warner Pdf

This book is about the limits of machine translation. It is widely recognized that machine translation systems do much better on domain-specific controlled-language texts (domain texts for short) than on dynamic general-language texts (general texts for short). The authors explore this general — domain distinction and come to some uncommon conclusions about the nature of language. Domain language is claimed to be made possible by general language, while general language is claimed to be made possible by the ethical dimensions of relationships. Domain language is unharmed by the constraints of objectivism, while general language is suffocated by those constraints. Along the way to these conclusions, visits are made to Descartes and Saussure, to Chomsky and Lakoff, to Wittgenstein and Levinas. From these conclusions, consequences are drawn for machine translation and translator tools, for linguistic theory and translation theory. The title of the book does not question whether language is possible; it asks, with wonder and awe, why communication through language is possible.

Computers and Translation

Author : Harold Somers
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 369 pages
File Size : 40,7 Mb
Release : 2003-05-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027296696

Get Book

Computers and Translation by Harold Somers Pdf

This volume is about computers and translation. It is not, however, a Computer Science book, nor does it have much to say about Translation Theory. Rather it is a book for translators and other professional linguists (technical writers, bilingual secretaries, language teachers even), which aims at clarifying, explaining and exemplifying the impact that computers have had and are having on their profession. It is about Machine Translation (MT), but it is also about Computer-Aided (or -Assisted) Translation (CAT), computer-based resources for translators, the past, present and future of translation and the computer. The editor and main contributor, Harold Somers, is Professor of Language Engineering at UMIST (Manchester). With over 25 years’ experience in the field both as a researcher and educator, Somers is editor of one of the field’s premier journals, and has written extensively on the subject, including the field’s most widely quoted textbook on MT, now out of print and somewhat out of date. The current volume aims to provide an accessible yet not overwhelmingly technical book aimed primarily at translators and other users of CAT software.

Translation and Technology

Author : Chiew Kin Quah
Publisher : Springer
Page : 221 pages
File Size : 52,8 Mb
Release : 2006-04-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780230287105

Get Book

Translation and Technology by Chiew Kin Quah Pdf

Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.

Readings in Machine Translation

Author : Sergei Nirenburg,H. L. Somers,Yorick Wilks
Publisher : MIT Press
Page : 444 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 2003
Category : Computers
ISBN : 0262140748

Get Book

Readings in Machine Translation by Sergei Nirenburg,H. L. Somers,Yorick Wilks Pdf

The field of machine translation (MT) - the automation of translation between human languages - has existed for more than 50 years. MT helped to usher in the field of computational linguistics and has influenced methods and applications in knowledge representation, information theory, and mathematical statistics.

Introducing Translation Studies

Author : Jeremy Munday,Sara Ramos Pinto,Jacob Blakesley
Publisher : Routledge
Page : 324 pages
File Size : 54,6 Mb
Release : 2022-04-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000533859

Get Book

Introducing Translation Studies by Jeremy Munday,Sara Ramos Pinto,Jacob Blakesley Pdf

Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. This fifth edition has been fully revised, and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, Beowulf, the fiction of Proust and the theatre of Shakespeare, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children's cookery book and the translations of Harry Potter. Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary, and discussion points and exercises. New features in this fifth edition include: New material to keep up with developments in research and practice; this includes the sociology of translation chapter, where a new case study employs a Bourdieusian approach; there is also newly structured discussion on translation in the digital age, and audiovisual and machine translation; Revised discussion points and updated figures and tables; New in-chapter activities with links in the enhanced ebook to online materials and articles to encourage independent research; An extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and PowerPoint slides for teacher support. This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in translation and translation studies.

The Human Factor in Machine Translation

Author : Sin-wai Chan
Publisher : Routledge
Page : 295 pages
File Size : 46,6 Mb
Release : 2018-05-08
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781351376235

Get Book

The Human Factor in Machine Translation by Sin-wai Chan Pdf

Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator remains crucial. As illustrated by the chapters in this book, man-machine interaction is essential in machine translation, localisation, terminology management, and crowdsourcing translation. In fact, the importance of a human translator before, during, and after machine processing, cannot be overemphasised as human intervention is the best way to ensure the translation quality of machine translation. This volume explores the role of a human translator in machine translation from various perspectives, affording a comprehensive look at this topical research area. This book is essential reading for anyone involved in translation studies, machine translation or interested in translation technology.

Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation

Author : Oliver Czulo,Silvia Hansen-Schirra
Publisher : Language Science Press
Page : 214 pages
File Size : 43,8 Mb
Release : 2024-06-02
Category : Electronic
ISBN : 9783946234265

Get Book

Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation by Oliver Czulo,Silvia Hansen-Schirra Pdf

Contrastive Linguistics (CL), Translation Studies (TS) and Machine Translation (MT) have common grounds: They all work at the crossroad where two or more languages meet. Despite their inherent relatedness, methodological exchange between the three disciplines is rare. This special issue touches upon areas where the three fields converge. It results directly from a workshop at the 2011 German Association for Language Technology and Computational Linguistics (GSCL) conference in Hamburg where researchers from the three fields presented and discussed their interdisciplinary work. While the studies contained in this volume draw from a wide variety of objectives and methods, and various areas of overlaps between CL, TS and MT are addressed, the volume is by no means exhaustive with regard to this topic. Further cross-fertilisation is not only desirable, but almost mandatory in order to tackle future tasks and endeavours.}

Language Engineering and Translation

Author : Juan C. Sager
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 367 pages
File Size : 55,8 Mb
Release : 1994-04-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027283641

Get Book

Language Engineering and Translation by Juan C. Sager Pdf

At a time when information technology has become a regular tool of specialised translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it from the point of view of its role in the broader context of communication in which it occurs. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the profession, its products and the relationship between translators and their clients.This book presents and discusses the process of translation against this background. The context in which translation is normally studied is widened in order to re-examine the process of translation as part of interlingual text production and to analyse the manner in which the new tools affect the product of translation.This book is of particular relevance in modern translator training courses. Contents 1. The language industry and translation, 2. Aspects of language, 3. Elements of communication theory, 4. A theory of text types and messages, 5. The nature of translation, 6. Specifications: Factors influencing the translation, 7. Preparation for translation, 8. Steps in translation, 9. Human and Machine Translation, 10 Pragmatic circumstances of automation, 11. Translation in an information technology environment. Bibliography + Index.

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters

Author : Anonim
Publisher : BRILL
Page : 265 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2017-12-11
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789004351790

Get Book

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters by Anonim Pdf

Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field.

Machine Translation

Author : Sergei Nirenburg
Publisher : Unknown
Page : 350 pages
File Size : 54,8 Mb
Release : 1987
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 0521331250

Get Book

Machine Translation by Sergei Nirenburg Pdf

This is the first book devoted exclusively to knowledge-based machine translation. While most approaches to the machine translation for natural languages seek ways to translate source language texts into target language texts without full understanding of the text, knowledge-based machine translation is based on extracting and representing the meaning of the source text. It is scientifically the most challenging approach to the task of machine translation, and significant progress has been achieved within it in recent years. The authors introduce the general paradigm of knowledge-based MT, survey major recent developments, compare it with other approaches and present a paradigmatic view of its component processes

Translation and Practice Theory

Author : Maeve Olohan
Publisher : Routledge
Page : 252 pages
File Size : 48,7 Mb
Release : 2020-10-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781315514758

Get Book

Translation and Practice Theory by Maeve Olohan Pdf

Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation. Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods. This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.

Translation Theories

Author : A.B As- Safi
Publisher : Al Manhal
Page : 152 pages
File Size : 48,5 Mb
Release : 2011-01-01
Category : Bibles
ISBN : 9796500040073

Get Book

Translation Theories by A.B As- Safi Pdf

It is perhaps axiomatic to say that translation is as old as language, for the different language communities render translation mandatory for their interaction. With translation as an indispensable activity there emerged diverse theories and theoretical reflections to guide it. This diversity stems from the diverse perspectives and approaches to translation with the corollary of a plethora of definitions, types and theories scanned in the first three chapters of Part One. Historically, translation theories began with the Romans, but they have undergone four periods as proposed by George Steiner and surveyed in Chapter Two. Chapter Three furnishes a plethora of ancient and recent theories and models generated from these theories. Chapter Four is devoted to translation/interpreting strategies and their application in English/Arabic translations. Part Two tackles certain basic relevant issues such as translation equivalence, loss and gain, determinacy and indeterminacy, and modalization and lexicalization in Arabic – English translation. It is sincerely hoped that the students and others specialized or interested in translation will benefit from the present book, the writing of which has actually been motivated by MA students in the postgraduate translation programme at Petra University. To them, I would like to express my profound appreciation

Innovation and Expansion in Translation Process Research

Author : Isabel Lacruz,Riitta Jääskeläinen
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 310 pages
File Size : 51,7 Mb
Release : 2018-01-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027264756

Get Book

Innovation and Expansion in Translation Process Research by Isabel Lacruz,Riitta Jääskeläinen Pdf

Cognitive research in translation and interpreting has reached a critical threshold of maturity that is triggering rapid expansion along exciting new paths that potentially lead to deeper connections with other disciplines. Innovation and Expansion in Translation Process Research reflects this broadening scope and reach, emphasizing ongoing methodological innovations, diversification of research topics and questions, and rich interactions with adjacent fields of research. The contributions to the volume can be grouped within four loosely defined themes: advances in traditional topics in translation process research, including problems in translation, translation competence or expertise, and specialization of translators; advances in research into the emotional or affective aspects of translating and translator training; innovations in machine translation and post-editing; expansion of cognitively-oriented translation studies to include editing processes and reception studies. This timely volume highlights the burgeoning growth, diversification, and connectivity of translation process research.

Human Issues in Translation Technology

Author : Dorothy Kenny
Publisher : Routledge
Page : 178 pages
File Size : 41,9 Mb
Release : 2017-01-12
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317302490

Get Book

Human Issues in Translation Technology by Dorothy Kenny Pdf

Translation technologies are moulded by and impact upon humans in all sorts of ways. This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the human users – as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines. Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms, and practices from ‘traditional’ translation to crowdsourced translation and subtitling, this volume takes a critical stance, questioning both utopian and dystopian visions of translation technology. In eight chapters, the authors propose ideas on how technologies can better serve translators and end users of translations. The first four chapters explore how translators – in various contexts and with widely differing profiles – use and feel about translation technologies as they currently stand, while the second four chapters focus on the future: on anticipating needs, identifying emerging possibilities, and defining interventions that can help to shape translation practice and research. Drawing on a range of theories from cognitive to social and psychological, and with empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators, Human Issues in Translation Technology is key reading for all those involved in translation and technology, translation theory and translation research methods.