Multilingual Routes In Translation

Multilingual Routes In Translation Book in PDF, ePub and Kindle version is available to download in english. Read online anytime anywhere directly from your device. Click on the download button below to get a free pdf file of Multilingual Routes In Translation book. This book definitely worth reading, it is an incredibly well-written.

Multilingual Routes in Translation

Author : Maria Sidiropoulou,Tatiana Borisova
Publisher : Springer Nature
Page : 267 pages
File Size : 49,5 Mb
Release : 2022-04-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811904400

Get Book

Multilingual Routes in Translation by Maria Sidiropoulou,Tatiana Borisova Pdf

This book tackles the interface between translation and pragmatics. It comprises case studies in English, Greek, Russian and Chinese translation practice, which highlight the potential of translation to interact with pragmatics and reshape meaning making in a target language in various pragmatically relevant ways. Fiction and non-fiction genres merge to suggest a rich inventory of interlingual transfer instances which can broaden our perception of what may be shifting in translation transfer. Authors use an emic approach (in addition to an etic one) to confirm results which they often present graphically. The book has a didactic perspective in that it shows how pragmatic awareness can regulate translator behaviour and is also useful in foreign language teaching, because it shows how important implicit knowledge can be, in shaping the message in a foreign language.

Translating Into Success

Author : Robert C. Sprung,Simone Jaroniec
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 263 pages
File Size : 42,9 Mb
Release : 2000-05-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027299772

Get Book

Translating Into Success by Robert C. Sprung,Simone Jaroniec Pdf

The boom in international trade has brought with it an increased demand for addressing local consumers in their native language and cultural idiom. Given the complex nature and new media involved in communicating with their constituent markets, companies are developing ever more complex tools and techniques for managing foreign-language communication. This book presents select case studies that illustrate the state-of-the-art of language management. It covers a cross-section of sectors, each of which has particular subtleties in language management: • software localization • finance • medical devices • automotive The book also covers a cross-section of topical and strategic issues: • time-to-market (scheduling challenges; simultaneous release in multiple languages) • global terminology management • leveraging Internet, intranet, and email • centralized versus decentralized management models • financial and budgeting techniques • human factors; management issues unique to language projects • technological innovation in language management (terminology tools, automatic translation) The target audience is language professionals involved with the management aspect of language projects. This includes translators and linguists, managers at language-service providers, language managers at manufacturing/service companies, educators and language/translation students. The heart of the book is the concept of the case study, particularly the Harvard Business School case-study model. Industry leaders and analysts provide some 15 case studies covering the spectrum of language applications. Readable and nonacademic — it can serve both as a text for those studying language and translation, as well as those in the field who need to know the “state-of-the-art” in language management.

The Multilingual Community

Author : A. M. B. de Groot,Chris Barry
Publisher : Taylor & Francis
Page : 136 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 1992
Category : Bilingualism
ISBN : 0863779069

Get Book

The Multilingual Community by A. M. B. de Groot,Chris Barry Pdf

Cities in Translation

Author : Sherry Simon
Publisher : Routledge
Page : 262 pages
File Size : 47,9 Mb
Release : 2013-03-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781136629891

Get Book

Cities in Translation by Sherry Simon Pdf

All cities are multilingual, but there are some where language relations have a special importance. These are cities where more than one historically rooted language community lays claim to the territory of the city. This book focuses on four such linguistically divided cities: Calcutta, Trieste, Barcelona, and Montreal. Though living with the ever-present threat of conflict, these cities offer the possibility of creative interaction across competing languages and this book examines the dynamics of translation in its many forms. By focusing on a category of cities which has received little attention, this study contributes to our understanding of the kinds of language relations that sustain the diversity of urban life. Illustrated with photos and maps, Cities in Translation is both an engaging read for a wide-ranging audience and an important text in advancing theory and methodology in translation studies.

Handbook of the Language Industry

Author : Gary Massey,Maureen Ehrensberger-Dow,Erik Angelone
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Page : 392 pages
File Size : 44,7 Mb
Release : 2024-07-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9783110716115

Get Book

Handbook of the Language Industry by Gary Massey,Maureen Ehrensberger-Dow,Erik Angelone Pdf

Digital transformation and demographic change are profoundly affecting the contexts in which the language industry operates, the resources it deploys and the roles and skillsets of those it employs. Driven by evolving digital resources and socio-ethical demands, the roles and responsibilities deriving from the proliferation of new and emerging profiles in the language industry are transcending the traditional bounds of core activities and competences associated with prototypical concepts of translation and interpreting. This volume focuses on the realities in the language industry from the fresh perspective of current and emerging professional profiles and of the contexts and resources that condition and support them. It traces the industry's evolution, maps its current state and considers key aspects of its workplaces, actors and practices. In an age when artificial intelligence is challenging traditionally held views of human performance, it addresses the issue of where and how human agents add value to the industry's processes and products, with a detailed, research-based consideration of the activities, competences, roles, responsibilities and tools that characterize the language industry of today and the near future.

Translating for a Multilingual Community

Author : Anonim
Publisher : Unknown
Page : 24 pages
File Size : 49,7 Mb
Release : 2009
Category : Translating services
ISBN : UCSD:31822036280527

Get Book

Translating for a Multilingual Community by Anonim Pdf

The purpose of this booklet is to give an account of one of the world's largest translation services, the Directorate-General for Translation of the European Commission.

Metaphors of Multilingualism

Author : Rainer Guldin
Publisher : Routledge
Page : 384 pages
File Size : 49,6 Mb
Release : 2020-03-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781000048612

Get Book

Metaphors of Multilingualism by Rainer Guldin Pdf

Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.

Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting

Author : Xiaodong Liu
Publisher : Springer Nature
Page : 175 pages
File Size : 45,8 Mb
Release : 2021-09-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789811643354

Get Book

Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting by Xiaodong Liu Pdf

This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures.

A Practical Guide to Localization

Author : Bert Esselink
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 506 pages
File Size : 54,7 Mb
Release : 2000
Category : Computers
ISBN : 1588110060

Get Book

A Practical Guide to Localization by Bert Esselink Pdf

Translation technology has evolved quickly with a large number of translation tools available. In this revised addition, much content has been added about translating and engineering HTML and XML documents, multilingual web sites, and HTML-based online help systems. Other major changes include the addition of chapters on internationalizatoi, software quailty assurance, descktop publishing and localization supprort. There is a focus on translators who want to learn about localization ad translation technology.

About Translation

Author : Peter Newmark
Publisher : Unknown
Page : 184 pages
File Size : 43,5 Mb
Release : 1992
Category : Electronic
ISBN : OCLC:797891587

Get Book

About Translation by Peter Newmark Pdf

Decolonising Multilingualism in Africa

Author : Finex Ndhlovu,Leketi Makalela
Publisher : Multilingual Matters
Page : 199 pages
File Size : 40,8 Mb
Release : 2021-07-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781788923378

Get Book

Decolonising Multilingualism in Africa by Finex Ndhlovu,Leketi Makalela Pdf

This book interrogates and problematises African multilingualism as it is currently understood in language education and research. It challenges the enduring colonial matrices of power hidden within mainstream conceptions of multilingualism that have been propagated in the Global North and then exported to the Global South under the aegis of colonial modernity and pretensions of universal epistemic relevance. The book contributes new points of method, theory and interpretation that will advance scholarly conversations on decolonial epistemology by introducing the notion of coloniality of language – a summary term that describes the ways in which notions of language and multilingualism in post-colonial societies remain colonial. The authors begin the process of mapping out what a socially realistic notion of multilingualism would look like if we took into account the voices of marginalised and ignored African communities of practice – both on the African continent and in the diasporas.

Literary Translation

Author : Clifford E. Landers
Publisher : Multilingual Matters
Page : 228 pages
File Size : 45,5 Mb
Release : 2001-09-13
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781847695604

Get Book

Literary Translation by Clifford E. Landers Pdf

In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book’s hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one’s translations.

Modern Languages

Author : Alison Phipps,Mike Gonzalez
Publisher : SAGE
Page : 230 pages
File Size : 43,9 Mb
Release : 2004-05-24
Category : Education
ISBN : 0761974180

Get Book

Modern Languages by Alison Phipps,Mike Gonzalez Pdf

This accessible book is written by teachers of modern languages and tackles the specifics of the discipline while situating it within the literature on teaching Modern Languages in Higher Education.

Multilingualism and the Periphery

Author : Sari Pietikainen,Helen Kelly-Holmes
Publisher : Oxford University Press
Page : 244 pages
File Size : 40,6 Mb
Release : 2013-03-07
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9780199945191

Get Book

Multilingualism and the Periphery by Sari Pietikainen,Helen Kelly-Holmes Pdf

This edited volume explores the ways in which core-periphery dynamics shape multilingualism.

Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide

Author : Li Wei
Publisher : Routledge
Page : 336 pages
File Size : 51,6 Mb
Release : 2015-10-16
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9781317638988

Get Book

Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide by Li Wei Pdf

In this volume, Li Wei brings together contributions from well-known and emerging scholars in socio- and anthropological linguistics working on different linguistic and communicative aspects of the Chinese diaspora. The project examines the Chinese diasporic experience from a global, comparative perspective, with a particular focus on transnational links, and local social and multilingual realities. Contributors address the emergence of new forms of Chinese in multilingual contexts, family language policy and practice, language socialization and identity development, multilingual creativity, linguistic attitudes and ideologies, and heritage language maintenance, loss, learning and re-learning. The studies are based on empirical observations and investigations in Chinese communities across the globe, including well-researched (from a sociolinguistic perspective) areas such as North America, Western Europe and Australia, as well as under-explored and under-represented areas such as Africa, Latin America, Central Asia, and the Middle East; the volume also includes detailed ethnographic accounts representing regions with a high concentration of Chinese migration such as Southeast Asia. This volume not only will allow sociolinguists to investigate the link between linguistic phenomena in specific communities and wider socio-cultural processes, but also invites an open dialogue with researchers from other disciplines who are working on migration, diaspora and identity, and those studying other language-based diasporic communities such as the Russian diaspora, the Spanish diaspora, the Portuguese diaspora, and the Arabic diaspora.